Amerika Kafka
Den gick i tre bitar...det måste väl ha varit ett bra tecken.
Det är den andra boken av kafka jag läst, den ena var förvandlingen. De två känns inte som samma författare, den ena är exenstialistisk och surreal medans den andra är äkta och mer skönlitärer (inte för att det ska betyde att den är mindre "djup"). Men berättarstilen, det där lite objektiva och beskrivande är densamma. Underbart.
Samt att jag läste boken på tyska, det är nog alltid något speciellt med orginalspråket (hello pretatiös!). Iallafall så är den fin, samtidigt som man kan slöläsa så sjunker man in och tar del. Det tar såklart några sidor att komma in men då är det svårt att slita sig tills man hör "Nästa Mörby Centrum". Och det är ju bra såklart.
Den handlar mycket om rättvisa, enligt mig då. Rättvisan genomsyrar, vilket jag tycker är fantastiskt. Samtidigt som den inte är skriven positivt utan att huvudpersonen råkar ut för massviss med orättvisa behandligar så är optimismen påtaglig, lite galghumor faktis, fast ingen påtaglig då.
Sen finns det ett otroligt bra efterord av Max Brod, eller jag tyckte det var bra. Efter detta efterord väcktes ett starkt sug efter slottet och prozessen, de också på tyska, såklart.
"Sie bemärkten freilich nicht, dassselbst diese schöne Rede Löcher hatte. Warum war das erste sachliche Wort, das ihm einfiel, "Unredlichkeiten"? Hätte vielleicht die Beschuldigung hier einsetzen müssen, statt bei seinen nationalen Voreingenommenheiten? Ein Mädchen aus der Küche hatte den Heizer auf dem Weg ins Büro gesehen, und der Schubal hatte sofort begriffen? War es nicht das Schuldbewusstsein das ihm den Verständ schärfte? Und Zeugen hatte er gleich mitgebracht und nannte sie noch ausserdem unvoreingenommen und unbeeinflusst? Gaunerei, nichts als Gaunerei!" (20)
" "Nein" sagte Karl unbeirrt, "es ist nicht ganz so. Auf dem Umschlag steht: ,Zu übergeben nach Mitternacht.´ wenn Sie zu müde waren, hätten Sie mir vielleicht gar nicht folgen können, oder ich wäre, was allerdings selbst Herr Pollunder geleugnet hat, schon um Mitternacht bei meinem Onkel angekommen, oder es wäre schliesslich ihre Pflicht gewesen, mich in Ihrem Automobil, von dem plötzlich nicht mehr die Rede war, zu meinem Onkel zurückzubringen, da ich so danach verlangte, zurückzukehren. Besagt nicht die Ûberschrift ganz deutlich, dass die Mitternacht für mich noch der letzte termin sein soll? Und Sie sind es, der die Schuld trägt, dass ich ihn versäumt habe." "(71/72)
"Es war allerdings schneller gegangen, als er gedacht hatte, denn schliesslich hatte er doch zwei Monate gedient, so gut er konnte, und gewiss besser als mancher anderer Junge. Aber auf solche Dinge wird eben im entscheidenden Augenblick offenbar in keinem Weltteil, werder in Europa noch in Amerika, Rücksicht genommen, sindern es wird so entschieden, wie einem in der ersten Wut das Urteil aus dem Munde fährt." (130)
"Karl überhörte gänzlich die Beschimpfungen, soweit sie ihn betrafen, so sehr war er darüber empört, dass die ehrliche und schwere Arbeit des Unterportiers, statt anerkannt zu werden, verhöhnt wurde, und überdies verhöhnt von einem Mann, der, wenn er es gewagt hätte, sich einmal zu einem solchen Schalter zu setzen, gewiss nach ein paar Minuten unter dem Gelächter aller Frager hätte abziehen müssen." (147)
" "Ja, schlafen!" sagte der Student. "Schlafen werde ich, wenn ich mit meinem Studium fertig bin. Vorläufig trinke ich schwarzen Kaffee." " (196)
Kommentarer
Trackback